Srila-Bhakti-Vinod-Thakur-Saranagati-Thumb

A Drop of Love

Śrīla Bhakti Vinod Ṭhākur’s song explaining the sixth verse of Śrī Śikṣāṣṭakam.

Śrī Śikṣāṣṭakam Verse Six

nayanaṁ galad-aśru-dhārayā
vadanaṁ gadgada-ruddhayā girā
pulakair nichitaṁ vapuḥ kadā
tava nāma-grahaṇe bhaviṣyati [6]

kadā–When [will my] nayanaṁ–eyes bhaviṣyati–be [filled] dhārayā–with streams galat–of flowing aśru–tears, [when will my] vadanaṁ–mouth [be] ruddhayā–blocked by gadgada–faltering girā–words, [and when will my] vapuḥ–body [be] nichitaṁ–covered pulakair–with hair standing on end grahaṇe–while chanting tava–Your nāma–Name? [6]

When will tears stream from my eyes, my voice falter, and the hair on my body stand on end as I call Your Name?

Gīti

aparādha-phale mama chitta bhela vajra-sama
tuyā nāme nā labhe vikāra
hatāśa ha-iya hari tava nāma uchcha kari
baḍa duḥkhe ḍāki bāra bāra [1]

phale–As a result [of] mama–my aparādha–offences, [my] chitta–heart bhela–has become sama–like vajra–a thunderbolt. labhe nā–It does not find [any] vikāra–ecstasy [in] tuyā–Your nāme–Name. hatāśa ha-iya–In despair, hari–O Lord, uchcha kari–I chant tava–Your nāma–Name. [With] baḍa–great duḥkhe–sorrow, ḍāki–I call [Your Name] bāra–again [and] bāra–again. [1]

As a result of my offences, my heart has become as hard as a thunderbolt and experiences no ecstasy in chanting Your Name. In despair, O Lord, I chant Your Name. With great sorrow, I call Your Name again and again.

dīna-dayāmaya karuṇā-nidāna
bhāva-bindu dei rākhaha parāṇa [2]

nidāna–O ocean karuṇā–of mercy, dayāmaya–compassionate dīna–to the poor, dei–give [me] bindu–a drop bhāva–of love. rākhaha–Save [my] parāṇa–life. [2]

O ocean of mercy, compassionate to the poor, give me a drop of love. Save my life.

kabe tuyā nāma-uchchāraṇe mora
nayane jharaba dara dara lora [3]

kabe–When [will] dara dara–streams lora–of tears jharaba–pour [from] mora–my nayane–eyes uchchāraṇe–as I chant tuyā–Your nāma–Name? [3]

When will streams of tears pour from my eyes as I chant Your Name?

gadagada-svara kaṇṭhe upajaba
mukhe bola ādha ādha bāhirāba [4]

[When will] gada-gada-svara–stammering upajaba–arise [in my] kaṇṭhe–throat? [When will] ādha ādha–mumbling bola–speech bāhirāba–come out mukhe–of [my] mouth? [4]

When will my voice falter? When will words come from my mouth?

pulake bharaba śarīra hāmāra
sveda-kampa-stambha habe bāra bāra [5]

[When will] hāmāra–my śarīra–body bharaba–become covered pulake–with hairs standing on end? [When will] sveda–perspiration, kampa–trembling, [and] stambha–stupor habe–occur bāra–again [and] bāra–again? [5]

When will the hair on my body stand on end? When will I perspire, tremble, and become stunned again and again?

vivarṇa-śarīre hārāobu̐ jñāna
nāma-samāśraye dharabu parāṇa [6]

[When] hārāobu̐–will I loose jñāna–consciousness [in a] vivarṇa–pale śarīre–body? [When will my] parāṇa–heart dharabu–take samāśraye–full shelter nāma–in [Your] Name? [6]

When will I turn pale and faint? When will my heart take full shelter in Your Name?

milaba hāmāra kiye aichhe dina
roye bhakati-vinoda mati hīna [7]

kiye–When [will] hāmāra–I milaba–meet aichhe–such dina–a day? bhakati-vinoda–Bhakti Vinod rooye–is hīna–bereft mati–of devotion. [7]

When will I meet with such a day? Bhakti Vinod has no devotion.

References

See Śikṣāṣṭakam verse onetwothreefour, and five.

,